Come vede, tutto questo è stato solo un sogno molto vivido.
So you see, this has all been a very vivid dream.
Voglio dire, il mio modo di scrivere è sempre stato molto vivido.
I mean, my writing has always been really vivid.
E' successo due notti fa, mentre ero immerso in un sogno molto vivido.
It happened two nights ago, when I was into a very strong dream.
Per evadere, si e' costruito un mondo immaginario molto vivido, nel quale veniva accettato da qualcuno.
To escape, he built A vivid fantasy world In which someone Accepted him.
In effetti mi sovviene un ricordo molto vivido di te che lo prendi...
I'm actually getting a very vivid memory of you being the bottom...
Il fascino di colori ricchissimi La principale qualità di Velvia 50 sta nella capacità di produrre un colore caratteristico, molto vivido.
The charm of rich colors The main feature of Velvia 50 is the ability to produce a characteristic color, very vivid.
Cercai di dimenticarlo come se non fosse stato niente di più di un sogno molto vivido.
I tried to dismiss it all as nothing more than a very vivid dream.
Isaia dipinge un quadro molto vivido del vuoto e dell'angoscia davanti a loro.
Isaiah paints a vivid picture of the emptiness and anguish ahead of them.
Durante i successivi minuti, il mio ricordo fu molto vivido.
For the next few minutes, my recollection was vivid.
Ho avuto un sogno molto vivido e ricorrente a proposito del Presidente degli Stati Uniti, quale presidente non lo so.
I have had a very vivid, recurring dream about the President of the United States - which President, I don't know.
Ad esempio, ero preoccupato per un evento che potrebbe aver luogo un giorno in futuro e che avrei potuto immaginare in modo molto vivido.
For example, I was worried about an event that might take place someday in the future and that I could imagine very vividly.
E forse, tutto quello che e' successo fino a ora e' solo un sogno molto vivido.
And maybe everything that's happened so far is just some kind of vivid dream.
Inoltre, fin da piccola, avevo un incubo ricorrente ed era molto vivido. Sognavo di essere seduta in classe con tutti i miei compagni. All’improvviso una persona entrava con un bastone in mano e senza motivo iniziava a picchiarci senza pietà.
While I slept, I would vividly experience that I was sitting with all my classmates in a classroom. Suddenly some person would enter our class with a stick in his hand and without any reason, start beating us mercilessly.
Come ricordereste un sogno molto vivido.
Like you remember a dream, mostly.
Quello stato non era un sogno, poiché era molto vivido e tu l’hai vissuto realmente.
That state wasn’t a dream, as it was very vivid and you actually experienced it.
Traccia un quadro molto vivido degli eventi italiani che hanno portato al Risorgimento, all'unificazione, e alla delusione che sfociò nella migrazione.
It paints a vivid picture of the events in Italy leading up to the Risorgimento, the unification, and the disillusionment that resulted in the great migration.
La raccolta è eterogenea: alcuni racconti spiccano rispetto agli altri, e lasciano un ricordo molto vivido.
The collection is heterogeneous: some of the tales emerges with respect to others and leave a vivid memory.
E tu eri ancora un bambino, ma il ricordo e' ancora molto vivido.
Yes, you were just a child, but it's still so vivid.
Sto avendo un deja-vu oppure... questo e' un sogno molto vivido.
I'm just having deja vu, or it's a... Really vivid dream.
Abbiamo un ricordo molto vivido e positivo di Frank, nonostante sia stato da noi solo un giorno.
We have a very vivid and positive memory of Frank, even though it was only with us one day.
La superficie del banner in vinile è lucida, quindi il grafico stampato sullo striscione in vinile sarà molto vivido, riflettente e luminoso.
The surface of the vinyl banner is glossy, so the printed graphic on the vinyl banner will be very vivid and reflective and bright.
Quest’idea di separazione, che fosse attraverso un muro o con un cartello appeso in un bagno con scritto “solo per bianchi”, c'era anche in Sud Africa. Per questo il mio ricordo è molto vivido. Adriano Ercolani
This idea of separation, whether is through a wall or by putting a sign on a bathroom that says ‘whites only’. This idea that you can separate people like that was a conversation that we very much had in South Africa.
Riepilogo I dati oggettivi complessivi ricavati dalle tre classifiche tracciano un quadro molto vivido dell'impatto avuto dalla Grande Recessione sulla vita delle famiglie e dei bambini in particolare.
Summary The overall evidence from our three league tables paints a vivid picture of how children and families have fared during the Great Recession.
Si trova principalmente in una gamma di colori da un limone chiaro a un giallo molto vivido.
It is mostly found in a colour range from a clear lemon to a very vivid yellow.
“Ho un ricordo molto vivido di una notte in particolare, quando le due bestie agguantarono un uomo dalla stazione ferroviaria e lo portarono vicino al mio accampamento, per divorarlo.
"I have a very vivid recollection of one particular night when the brutes seized a man from the railway station and brought him close to my camp to devour.
Ho un ricordo molto vivido di quando avevo solo sette anni: stavo andando con mio padre in un negozio e mentre stavamo uscendo dal parcheggio notammo una madre che stava letteralmente picchiando il suo bambino sul seggiolino posteriore dell'auto.
When I was only about seven years old I vividly remember going to a store with my father and while we were walking in from the parking lot we noticed a mother quite literally beating her child in the backseat of her car.
Colore ciliegio molto vivido, luminoso e pulito.
Color cherry very vivid, bright and clean.
Feste come il giorno della vittoria e il nuovo anno sono celebrate in modo molto vivido e vivido a Mosca.
Holidays such as Victory Day and the New Year are very vividly and vividly celebrated in Moscow.
La finitura lucida rende il tuo desing molto vivido.
The glossy accents makes your design extra vivid.
È stato un sogno molto vivido che ho fatto diversi anni fa e che vorrei condividere con voi.
Experience Description This was a very lucid dream I had several years ago and would like to share it with you.
Una volta cotte, le diverse argille mantengono e intensificano la propria diversità cromatica, definendo un effetto marmorizzato molto vivido che ricorda quello di alcune rocce e pietre ornamentali.
Once they have been fired, the different types of clay maintain and intensify their chromatic diversity to define a marbled effect that is very vivid and reminiscent of certain rocks and ornamental stones.
2) 16 bit di colore, scala di grigi 16384, la frequenza di aggiornamento sopra 2500Hz / S così il video o immagini sullo schermo a LED sono molto vivido e fresco.
2) 16 bit color, 16384 gray scale, refresh rate over 2500Hz/S so the video or images on the LED screen are very vivid and fresh.
0.64151501655579s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?